Hřbitov batignolles
   Foto: Batignolles hřbitov

Batignolles hřbitov - čtvrté největší v Paříži, ale ne tak populární mezi turisty, Montmartre a Montparnasse. Otevřete to bylo v roce 1833 pro nové město Batignolles-Monceau, a pak se několik akrů. Nyní existuje více než 10 akrů, na nichž 15 tisíc hrobů. Celebrity z první velikosti zde pohřbeni, není ani tak nepříjemné číslovací hroby, hřbitov se nachází na okraji - v blízkosti silničního okruhu Péripherique. 900 stromů (kaštany, javory, jasany, platany) neuložíte: hlavní silnice běží přímo nad hroby, památky zde v prachu a špíně.

Nicméně, ruští turisté Batignolles hřbitov může být velmi zajímavé - je ruské emigrace pohřbít jejich zemřelého na Sainte-Geneviève-des-Bois.

Na starších deskách vyryta jména: Demidov, Naryshkins-WITTE, Trubetskoy, Nelidovo, Obolensky, Volkonskaya Bakhmet'eva. Rodinný hrob diplomat George Bakhmet'eva je těsně pod obchvatu, grill je vždy pokryt vrstvou prachu ... podnikatel Paul Riabushinskii skladatelé Sergei Lyapunov a Fedor Akimenko, Archimandrite Vladimir (Goethe), spisovatel a sociální aktivista Barbara Ikskul diplomat Michael Geers, umělec Alexander Benois a Leon Bakst je zde také pohřben. Právě tam, na hřbitově v Batignolles, ležel velký ruský zpěvák Fjodor Chaliapin, ale v roce 1984 byly jeho ostatky se stěhoval do Moskvy v Novodevichy hřbitově. Ale u hrobu jednoho z ideologů ruského liberalismu, a zakladatel Cadets Paula Milyukov ještě položit květiny.

Mezi francouzskými osobnostmi Místo odpočinku zde mnoho jmen, které je nepravděpodobné, že něco říct ruské turisty. Ale jméno Paul Verlaine je známo všem. Básník, opilec, tulák žijící na předměstí Batignolles. Zemře tvrdé, v chudobě a utrpení, téměř v šílenství, ale podařilo se vzít společenství. On byl pohřben v rodinné hrobce, jak předpovídal Verlaine báseň "Batignolles":

Nadváha boulder Tuff; Jména - čtyři:
Matka, otec a já, a později - syn; Streak.
Na hřbitově, odpočíváme ve světě;
Mramor a trávy ve stísněných skříní.

Tuff pět tváří v ní; hrubý hrob
Výška přístroje, nahý; kolem
Řetězové úseky - jasné hranice.
Předměstí spánku: když jen slabý zvuk.

Odtud máme andělskou trumpetu
Protože v jeho vlastním čase, aby konečně
Žít nás žít život plný světů
Ach, milovaný, syn, matka, otec!

(Přeložil George Shengeli)

  Mohu doplnit popis